百科创建
13.6K
3468

what's your problem

what's your problem

百度总裁李彦宏在百度AI开发者大会上宏颜获水意外被人迎头泼矿泉水时,对泼水者说的话。
该词在字面上虽可译为“你有什么问题”,但实际上在英语中表意类似于“你(的脑子)有什么问题”。
由于李彦宏被当众一整瓶矿泉水浇了透湿,却并未当场发作,不少网友称赞李总的涵养很好,“遇上这种突发事件连脏字都控制住了”,引起另外一些网友的调侃“其实本来李总是想说卧槽的,但卧字刚出口就想到自己还在演讲,急中生智,强行扭成了英语“卧cao~your problem?”
该词也因此被网友称为卧槽一词的李彦宏版表达法,目前在网络上常作为脏话的委婉替代。



3468

免责声明:本站词条系由网友创建、编辑和维护,内容仅供参考。

以上内容均为商业内容展示,仅供参考,不具备专业问题解决服务,

如果您需要解决具体问题(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域的专业人士。

如您发现词条内容涉嫌侵权,请通过 948026894@qq.com 与我们联系进行删除处理!

上一篇:洗衣液男孩
下一篇:我要买可乐
一秒推