13.6K
3468
what's your problem
what's your problem
百度总裁李彦宏在百度AI开发者大会上宏颜获水意外被人迎头泼矿泉水时,对泼水者说的话。
该词在字面上虽可译为“你有什么问题”,但实际上在英语中表意类似于“你(的脑子)有什么问题”。
由于李彦宏被当众一整瓶矿泉水浇了透湿,却并未当场发作,不少网友称赞李总的涵养很好,“遇上这种突发事件连脏字都控制住了”,引起另外一些网友的调侃“其实本来李总是想说卧槽的,但卧字刚出口就想到自己还在演讲,急中生智,强行扭成了英语“卧cao~your problem?”
该词也因此被网友称为卧槽一词的李彦宏版表达法,目前在网络上常作为脏话的委婉替代。